Translation of "inflicted by" in Italian

Translations:

causati dalla

How to use "inflicted by" in sentences:

The ape's body was covered with welts and bruises inflicted by a beating.
Il corpo della scimmia era coperto di lividi inflitti da percosse.
For years afterwards... these people would suffer from leukemia and cancer... part of the collateral damage inflicted by the bomb.
Negli anni che seguirono... queste persone avrebbero sviluppato leucemia e cancro... parte del danno collaterale provocato dalla bomba.
Sir, the damage inflicted by the single shot indicates that President Palmer was hit by a 308-caliber bullet fired from an adjacent building.
Signore, il danno inflitto dal singolo colpo indica che il Presidente Palmer è stato colpito da una pallottola calibro 308 sparata da un edificio adiacente.
Fritz meets his long-time companion Maximiliano died of a bullet wound, inflicted by himself on the floor of the kitchen
Rientrando a casa, Fritz scopre sul pavimento della cucina il suo compagno Maximilian, che s'e' sparato in testa.
Two, the punishment inflicted by the sulk must be disproportionately large in relation to the original offence.
Due, la punizione inflitta dal broncio dev'essere sproporzionata in relazione all'offesa originale.
Recover from the psychic wounds inflicted by your late friend, Alison.
A riprendersi dalle ferite psicologiche inflitte dalla tua vecchia amica, Alison.
Um, all 15 victims died of wounds inflicted by the same caliber bullet... each shot multiple times.
Tutte e 15 le vittime sono morte per ferite da proiettili dello stesso calibro... ciascuno di essi sparati diverse volte.
The damage is postmortem, inflicted by a right-handed assailant.
Il danno è post-mortem, inflitta da un aggressore mano destra,
Cause of death: massive trauma inflicted by the explosion.
Causa della morte: forte trauma inflitto dall'esplosione.
When I conducted the autopsy, I found that the wound had been inflicted by some kind of talon or claw.
Nel condurre l'autopsia, ho scoperto che la ferita è stata inflitta da un qualche... artiglio o oggetto uncinato.
And because Will came from behind, the stab wounds looked like they'd been inflicted by the same person... a single right-handed attacker.
E dato che Will si trovava alle spalle, sembrava che le pugnalate fossero state inferte da un'unica persona... Un unico aggressore destrimano.
It is concluded that the mutilation was inflicted by a person favoring their left hand.
Si è stabilito che la mutilazione sia stata inflitta da una persona mancina.
My autopsy shows that the stab wounds were inflicted by a uniquely curved blade.
L'autopsia ha mostrato che le ferite sono state inferte da una lama curva.
The pathologists tell me your wounds were likely inflicted by some sort of animal claw.
I patologi mi hanno detto che e' probabile che le vostre ferite siano state inflitte... da un artiglio animale.
Your wounds were likely inflicted by some sort of animal claw.
E' probabile che le vostre ferite siano state inflitte da un artiglio animale.
The most dangerous weapon of all, which means the pain you should worry about isn't the kind inflicted by a broken sword, but the kind that comes... from a broken heart.
L'arma piu' pericolosa di tutte. Significa che non dovrai preoccuparti del dolore inflitto da una spada spezzata. Piuttosto, quello che proviene... da un cuore spezzato.
But the ulna was cut by a sharp-edged object and the damage on the mandible was inflicted by something with a blunt surface.
Ma l'ulna da un oggetto affilato, e la mandibola da un oggetto contundente.
I favor inflicting on New York and other cities the same conditions that will be inflicted by this bill on the innocent people of Georgia.
Propongo di sottoporre New York e altre citta' alle stesse condizioni che questa legge imporra' alla gente innocente della Georgia.
I'd say his injuries were inflicted by the hydraulic claw.
Direi che le ferite sono state inflitte dall'artiglio idraulico.
There are markings in the hands and feet that are consistent with the wounds inflicted by crucifixion.
I segni nelle mani e nei piedi sono consistenti con le ferite inflitte per crocifissione.
These wounds could have been inflicted by a beast of considerable size.
Queste ferite sono state inflitte da una belva di dimensioni considerevoli.
Booth, the two bruises on the mastoid process were inflicted by two knuckles on Broadsky's right fist.
Booth, le due ammaccature al processo mastoideo sono state fatte con due nocche del pugno destro di Broadsky.
Their wounds were inflicted by gunfire.
Le loro ferite sono state provocate da armi da fuoco.
Farrah died from trauma to her skull, likely inflicted by...
Farrah e' morta per un trauma cranico, - inflitto probabilmente da...
A wound shared by many in this great city, so inflicted by the treachery of Spartacus and his murderous horde.
Una ferita condivisa da molti in questa grande città... inflitta dal tradimento di Spartacus e del suo branco di assassini.
Vitamins and minerals help repair the damage inflicted by drugs and toxic substances and assist in rebuilding the tissues and cells.
Le vitamine e i minerali contribuiscono a riparare i danni causati dalle sostanze tossiche e dalle droghe, contribuiscono inoltre a ricostruire i tessuti e le cellule.
Suffer in the country of Morpheus because of the multiple burns inflicted by jellyfish - to bid farewell to the hope of reciprocity in love.
Soffri nel paese di Morfeo a causa delle molteplici ustioni provocate dalle meduse, per dire addio alla speranza di reciprocità in amore.
And before long, our bodies were covered head to toe with these nasty wounds inflicted by the terrified penguins.
In poco tempo eravamo tutti pieni di antipatici taglietti inflitti da queste creature terrorizzate.
Sufficient to such a one is this punishment which was inflicted by the many;
Per quel tale però è gia sufficiente il castigo che gli è venuto dai più
5.7756609916687s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?